「モミジ」が「カエデ」に!?

この記事はほんとは水曜日に書き上げたのに、
アップする時、手違いで、パーにしてしまった。めげていたけど、もう1回挑戦!

あれは先々週の金曜日。家族が友人宅に仲間と急きょ泊まることになり、
あまりに急だったため、お持たせが「もみじまんじゅう」しかなく、
高校生にはいかがなものかと思ったが、手ぶらよりましだろうと
「食べるのを手伝ってください。」とメモをつけて6個持たせた。

泊まった仲間達は翌日はそれぞれの部活があるため、一旦解散。
土曜日の夜は同じメンバーでわが家に泊まることに。
今度は昨日、泊めてくれた子が「姉がカナダに留学しているので。」と
メイプルシロップを持ってきてくれた。

そして、また、翌日はそれぞれの部活があるため、解散。
夜な夜な一体何をしていたのかというと、仲間4人のホームページを作っていたらしい。
その成果を見せてもらったが、たった二晩でこんなの作っちゃうのね、と感心。
お気に入りに入れようとしたら、拒否された。当たり前か・・・。
ふと気がつくと、「もみじまんじゅう」が一夜にして、「メイプルシロップ」に変身。
「もみじ」が「カエデ」・・・一人面白がる私であった。ちゃんちゃん。
by barnes_and_noble | 2007-07-08 22:45 | モノローグ | Comments(6)
Commented by mirionn at 2007-07-09 09:00
わらしべ長者を思い出しました
それともエビで鯛かな?
違う~ちがう~「もみじ」が「カエデ」に変身したのが言いたいのよね(o^-^o) ウフッ
Commented by barnes_and_noble at 2007-07-09 19:57
>mirionnさん、そうそう、「もみじ」が「カエデ」に地味に変身したのが一人で面白かったのでした。藁しべ長者・・・1本のわらが最後には御殿!・・・うらやましい(笑)。
Commented by jsby at 2007-07-09 22:51
紅葉と楓、違いがわからない双子のようなもの。似ているところはと言えば、ほんのりと甘くお茶を誘うようなところ。じんわりとした笑いのツボが、
barnesさんらしい。
Commented by barnes_and_noble at 2007-07-11 20:32
>jsbyさん、「もみじ」というと、オレンジの葉、「カエデ」というと緑の葉を連想します。でも和英辞典で「もみじ」を調べたら、「maple」と出ていました。同じものなのでしょうか???
Commented by yorikoguma at 2007-07-13 13:17
もみじ、が、かえで
うくくく、くすぐるかんじです。わたしも、こういうの大好き。
誰かに伝えたくなりますよね!!
今日は、メイプルシロップメロンパンなるものを買ってみました。
甘そうでおいしそう。
Commented by barnes_and_noble at 2007-07-14 13:33
>kogumaさん、一人で面白がっていたけど、誰かに知らせたくなることでした。明日あたり、ホットケーキにメイプルシロップをたらして、食べようと思います。最近はめったに食べないホットケーキも楽しく食べられそうです。
名前
URL
削除用パスワード


<< 7月の水辺では・・・ ゴール! >>